视觉  
           ¤ 丰筌 - 翻译



尽管在13岁时失去了视觉,艾律克.魏罕美耳已经成为世界上著名而技艺高超的运动员之一。为“失明意味着什么”重新下了定义,艾律克已经改造了盲者的形像,启发了世界各地的人们。他从来没有让他的失明干扰他追求愉快而充实的人生的热情。



2001年5月25日,艾律克成为历史上到达世界最高的喜马拉雅山,埃佛勒斯峰顶点的 第一个失明登山者。他34岁时,成为当今世界攀登上所有七座高峰━每个七大洲的最 高峰━的少于一百人的单独攀登者之一。2002年9月5日,当他站在澳洲的科修斯科山 峰顶点时, 完成了这项令人难以置信的成就。



这之前艾律克是中学老师和摔跤教练,崭露头角成为时代、户外和攀登杂志的封面 人物。他曾经在收视率极高的Oprah Winfrey Show, NBC's Today, the Tonight Show, 和 Nightly News with Tom Brokaw 等电视节目中接受专访报导。



除了是世界级的运动员之外,艾律克也是最畅销书《触摸世界顶点》(Touch the Top of the World) 的作者。



最特别的,他是一个骄傲的丈夫和他年轻女儿艾玛的父亲。

Vision
        ¤ Author Unknown


Despite losing his vision at the age of 13, Erik Weihenmayer has become one of the celebrated and accomplished athletes in the world. Re-defining what it means to be blind, Erik has transformed the image of blindness and opened up the minds of people around the world. He has never let his blindness interfere with his passion for an exhilarating and fulfilling life.

On May 25, 2001, Erik became the first blind climber in history to reach the summit of the world's highest mountain, Mt. Everest. At the age of 34, Erik became one of less then 100 individuals to climb all of the Seven Summits - the highest peaks on each of the seven continents. He completed this incredible accomplishment on September 5, 2002 when he stood on top of Mt. Kosciusko in Australia.

Erik is a former middle school teacher and wrestling coach who has made his way on to the cover of Time, Outside, and Climbing magazines. He has also been featured on the Oprah Winfrey Show, NBC's Today, the Tonight Show, and Nightly News with Tom Brokaw.

In addition to being a world-class athlete, Erik is also the author of the best-selling book, Touch the Top of the World.

Most of all, he is a proud husband, and a father to his young daughter, Emma.


| 返回首页 | 散文 | 小说 | 诗词 | 随笔漫谈 | 回忆录 | 评论文学 | 原创艺术 |


©Copyright: 中华文化协会 -   All rights reserved.