冤冤相報何時了
¤
湘平
兒子推荐我看一本當代美國暢銷小說《雪花飄落在雪松上》(Snow Falling on
Cedars),以及由小說改編的同名電影。作品描述第二次世界大戰期間和戰後生活在
美國一個小島上的美籍日本人所受到的歧視和偏見,包括司法立案上的不公正待遇。
兒子為此寫了一篇觀後感,結語希望,雪花飄飄雪松常青的美景常駐,而種族對立
和歧視的現像不復存在。
我理解和贊同這本書反對種族歧視,呼籲社會公正的深刻含義。然而,我們不
能忽視這種籠罩在戰爭陰影下的種族怨恨和對立的獨特的社會和歷史淵源。作為我
這一輩的中國人,雖未親身經歷過二戰,但從父輩的口中和書本上,日本軍人在侵
華期間對中國老百姓犯下的血腥罪行已以深印在我們的意識中,對日本人的陳見至
今難已消除。不難理解,二戰期間以及戰後美國人民對日本的敵意,乃至今日中國
和亞洲許多國家的人民對日本的怨恨,儘管那些海外日本人,以及新一代的日本人
其實無辜。我不知道,需要多少年,多少代,這種由二戰導致的國家之間,民族之
間的敵意才會完全消除。
悲哀的是,社會的進步,人類的文明發展到今天,這個世界仍然充滿戰火硝煙,
弱肉強食。強權和戰爭是仇恨的根源和種子。我們已經目睹了9-11,巴里爆炸事件,
多少無辜在戰爭和復仇的恐怖中喪生。如果今日美國攻伊戰爭一旦發生,舊恨加新
仇,冤冤相報何時了?無辜受害者又知多少?