哲夫作品集


| 夥伴情誼 - 友善的澳洲人 | 誠實的澳洲人 | 平等的澳洲人 |
| 好酒的澳洲人 | 愛狗的澳洲人 - 狗道主義 | 享樂的澳洲人 |
| 懶惰的澳洲人 |



誠實的澳洲人  

                      ——“我看澳洲人”之二 ¤ 哲夫

    最近讀到一則新聞頗有意思。澳洲MORGEN民意測驗公司近期對25種 職業進行誠實和操守測驗,結果表明,各州和聯邦的政客以及汽車經紀人是最不被 人信任的人,相反,護士連續五年被認為是最受信任的人,得到88%的澳洲人的 尊敬,藥劑師位於第二,達到 80%,教師職業的誠信度上升了7點,達到 71%, 連警察也上升了5點,達到 60% 的最高記錄。看來,澳洲人不僅敢於對政客品 頭論足,而且對誠實守信自有其獨特的見解。

    記得剛到澳洲的時候,人生地不熟,感到很苦悶。和三、五個朋友聊天就成 為唯一的消遣方式。話題當然是天南海北,無所不包,但談得最多的還是他們在澳 洲的經歷和感受。這裡的中國人都異口同聲地說:“澳洲人有一點非常好,他們自 己不說謊,也很相信人。”一位朋友還好意提醒我說,澳洲人幹甚麼都講究貨真價 實,在這裡你不用擔心上當受騙,不過,如果到了唐人街,還得小心為是。從這些 話裡,既可以感受到澳洲人的可敬可愛,也可以看出中國人內心的隱痛和自我批判 精神。事又湊巧,有次去悉尼的唐人街買禮品,經朋友介紹認識在這裡經商的幾位 原中國留學生,其中的一位和我聊起經商的種種趣事,他告訴我,澳洲人經商,不 是“Yes”就是“No”,頭腦簡單得跟鄉巴佬一樣,他們和人談生意,雖然態 度彬彬有禮,內容卻直截了當,從來不會轉彎抹角。而他們對別人所說的話也是完 全相信,絲毫不加懷疑;由於澳洲人講話直言不諱,幾乎沒有顧忌,不了解這種文 化特徵的人常常感到難堪。

    一次去悉尼,住在離中國城不遠的Newtown達令頓街。據說這裡是悉 尼留學生的大本營之一,前前後後可能有數百人在這裡住過,流傳下來的各種版本 的故事幾天都講不完,有的讓人捧腹,有的讓人心酸。幾位闖澳洲多年的PR持有 者談起他們當年如何略施小計,編些令人同情的故事和理由,騙取善良的澳洲人的 同情,搭上順風車趕時間上學的往事,說到現在這班人要不就是擁有自置車輛,要 不就是澳洲近來治安勘虞搭順風車沒有安全保障雲雲,慨嘆世風日下,美德不再。 聽了這些故事,想像來自文明古國的孔夫子的徒子徒孫們是怎樣異國他鄉、蠻荒孤 島為生計、為前途使鬼點子、耍小聰明,無所不為,無往不勝,真不知道是該為他 們驕傲還是該為他們難過。

    說到澳洲人的誠實,我倒有些親身感受。一次,我和這裡的中國學生學者聯 誼會的負責人共同去邀請一位很談得來的澳洲朋友參加一個活動,我們對他很詳細 地解釋了這個活動的情況,心想以我們對他的了解和我們平時的交情,他一定會樂 意參加的。誰知他聽後想了想說:“我對這個活動不感興趣,不想參加,不過我很 感謝你們邀請我。”這種爽直到連起碼的面子也不給的處事方式,不說中國,在其 它亞洲國家也難以見到。一位朋友對澳洲人和日本人的處事方式進行比較。他舉了 個有趣的例子。如果你去拜訪一位正在忙碌中的朋友,這位朋友是澳洲人,他可能 對你說:“對不起,我很忙。”而如果這位朋友是日本人,他就會以種種委婉的言 詞和含蓄的暗示來表明他很忙,倘若你意識不到,那他就只好忍耐著陪伴你了,天 大的不痛快也藏在心裡。日本人含蓄如此,中國人又何嘗不是這樣!如果一位朋友 對你的某些做法有意見,這位朋友是澳洲人,他會直言不諱地告訴你,有時可能會 不惜因此和你鬧翻臉;如果這位朋友是中國人,他或許會隱忍不發,最多給你個含 蓄的提醒了事,其它的事就得靠你自己去慢慢反思了。還有,若澳洲人說要請你吃 飯,其實只不過是一種友好的表示,並不是要請你吃大魚大肉,一醉方休,而且, 他們沒有客套,沒吃飽繼續吃,吃完了便放手,完全自便。相比之下,中國人請客 吃飯,總是會作一大桌子菜,生怕客人不夠吃,還一個勁地說沒菜沒菜,多多包涵。 之所以會如此,我想,除了儒家文化的長期教化外,還有些人是把請客吃飯和送禮 作為重要的商業交際手段和感情投資來對待,看重的是它們背後的實際利益和商業 回報。因為吃了人家的飯或者拿了人家的東西,必定得給人出力辦事,否則就不算 君子或者不夠朋友。受過這種文化熏陶或者習慣了這種場合的中國人,初到澳洲, 第一次上人家裡吃飯是絕對吃不飽的。我第一次到澳洲朋友家參加晚會的時候,看 到桌子上沒擺多少東西,而參加晚會的客人為數不少,再說,當著這麼多人的面拿 東西,感到不好意思,所以一忍再忍,沒吃上甚麼東西,當主人問大家吃飽了沒有 時,還得連連表示感謝。那晚可慘了,餓著肚子玩到深夜,回到家裡的第一件事就 是打開冰箱找吃的。據我所知,這裡的中國人吃我這種苦頭的為數不少。

    說來說去,這恐怕也是文化的差異使然。在澳洲待久了,我便慢慢明白,澳 洲人請你吃東西,或者邀請你參加活動,你完全不必要抱勉強態度,你想吃、想參 加,只需直說,不必感到不好意思;不想去,也只管明言,不必感到過意不去,甚 至也不用找甚麼理由和借口。澳洲人不善於客套,他們相信你所說的話,如果你講 客套,不說實話,那倒霉的就是自己。雖然澳洲人不善客套,但他們懂得謙讓,懂 得尊重個人選擇,他們請人參加晚會乃至學術活動,最後總要加上一句:悉聽尊便, 不必勉強。有時聚餐,還要求自帶食物參加。如果按中國傳統文化來衡量,這簡直 是不可思議的。我們請客要再三邀請方表誠意,在領受人家的食物或禮品時,又要 再三推卻以表示禮貌和教養。為了“不好意思”,我們要勉強自己做不願意做的事, 強迫自己吃不想吃的東西,違心說自己不想說的話,甚至犧牲幸福嫁給自己不愛的 人。回想起平日在人際交往中,時常見到一些國人,不僅自己難得講幾句真話,而 且對別人的話抱懷疑態度,處處設防,不禁慨而嘆之。話說回來,比較兩種文化, 確無所謂誰優誰劣之分,但若以瀟灑隨意為標準,那麼,中國人的交往方式肯定要 累人得多。

    澳洲人的誠實,還體現在他們經商做生意上。在澳洲,喜歡逛商店的人大可 不必為討價還價而傷腦筋,因為這裡的商店除了“跳蚤市場”“Sunday Ma rket”、議價互利店“Bargin Store”和唐人街的中國店之外,基 本上是明碼實價。一位在澳洲住了多年的朋友告訴我,這裡的個體戶特別誠實,講 信譽。有一次,他請人安裝煤氣管道,經過仔細查看線路後,這位澳洲師傅報價 4 00 元,隨後他馬上聲明說,若我朋友請供氣的煤氣公司來安裝,可以得到特別優 惠,大約只需要250元。他還建議我朋友,先打電話到煤氣公司聯係,若他們不 能派人來裝,或者報價超過他,可以再找他來安裝。誠實可愛得如朋友幫忙,哪有 我們時常見到的“奸商”的影子。澳洲的商店為了吸引顧客,也經常採取靈活的減 價策略。每家每戶的信箱不時見到各商店寄來的減價廣告。按消費法規定,若商店 進行減價銷售,必須準備充足的庫存,若出現脫銷,沒有買到該商品的顧客可以今 後有貨時以減價當天的同樣價格購買該商品。這種做法叫做Raincheck,顧客只需要 填寫一張單子,留下地址電話,然後等待商店通知。還有的商店採用同種商品最低 價格競爭戰略,如果你在該商店購買到商品後,發現別的商店的同類商品更為便宜, 那麼,你只需要回去告訴該商店,商店絕對會退還差價。

    有人說,澳洲文化是一種信任人的文化。的確,澳洲人崇尚誠實,注重信譽, 他們自己講真話,不說假話;也理所當然地相信別人也會這麼做,所以他們通常不 會對人設防。外出辦事,你會發現澳洲人對人的信任讓人吃驚。去各部門提出申請, 呈交表格,他們對證件通常是粗粗一看,也不會仔細核對填寫的事實情況,一切以 表格最後宣誓欄下填報人的簽名為準;銀行、郵局和圖書館在核對提款人、掛號件 收件人、借書人的身份時也只是草草看一看證件;商店極其重視信譽,對顧客十分 誠實和信任,貨物出門很久仍然可以退貨或替換,有的甚至連收據也不看。澳洲的 文化不僅對人充分信任,而且對職業操守有特別的期望和要求。在澳洲,醫生、護 士、教師、警察等職業和獲得太平紳士稱號的人都被認為是有很高誠信度的職業, 從事這些職業的人,往往在誠實方面被社會視為模範。值得一提的是,說謊、說假 話在澳洲被視為一大犯忌,提供假信息、假證據,可以受指控且最高可判處七年的 監禁。所以,司法部門在同證人、疑犯面談收集證據時,都會再三向對方說明作假 證的嚴重後果;到法院打官司,第一件事就是手按聖經宣誓,保證自己提供的全是 真話;若請律師為你寫狀紙,最後你得為狀紙的真實性宣誓簽名。澳洲人視誠實為 做人的基本要求,所以,在這方面對每個人都一視同仁。政客們乃至政府總理不遵 守選舉諾言,民意就可以把他們列入誠信度的最低檔次;在澳洲作偽證是很大的犯 罪,就是部長、總理也難逃法律責任。

    還有,對我們中國人十分忌諱的“死”字,澳洲人也一樣直言不諱,絲毫不 會感到不吉利。在堪培拉,一些慈善機構、公立醫院常常在給居民家裡寄的募捐信 函中寫道:“請您準備死,在現在就考慮怎樣安排您的遺產,並在您的遺囑中考慮 對這些機構的捐助。”一位朋友告訴我,澳洲法律規定,任何年滿18歲的人都應 該立有遺囑,以免發生意外時無所遵循。這在我們中國人看來簡直是匪夷所思!1 8歲如夢般的年齡,人生之路才剛剛開始,你不同他談事業、談人生,卻讓他們思 考死亡、擬訂遺囑?據說在澳洲,醫生們對病人的診斷,也是實言相告,即使病人 得的是絕症,也會如此。這裡的理論是,病人了解了實情,雖然最初會情緒低落, 悲觀絕望,但一旦渡過情緒低落期,尤其是在心理醫生和社會工作者的輔導和幫助 下,會很快樹立對疾病的正確態度和信心。這在中國,可能是不合常情的,病人已 經痛苦萬分,怎麼可以經受如此絕望的消息的打擊呢?通常醫生只將病情告訴家屬, 至於告不告訴病人,怎麼告訴病人,那是家屬的事。的確,中國的“死”文化是很 有講究的。不說那些早晨八、九點鐘的青少年和中天之日的中年人,就是風燭殘年 的老人,也很忌諱談到“死”字,有的甚至對讀音相同的數字如“4”都非常敏感。 實在萬不得已要對活人談死這個問題時,也要巧妙地用“百年”、“身後”等字眼 來代替,對於那些封建帝王來說,即使“百年”也還是太短,所以就出現了日復一 日地高喊“萬歲”口號的壯觀場面。其實,誰都清楚,萬歲的可能性有多大。

    澳洲人這種毫不做作的直率脾氣和無所顧忌的直言性格,的確是他們的可愛 之處,在這裡,人們可以對上司說真話,對朋友說真話,對同事說真話,甚至對鄰 居說真話,而不會擔心穿小鞋或者遭到打擊報復。我想,誠實守信,真話待人,在 任何一個民族、任何一種文化裡都應該是一種值得提倡和肯定的基本精神,中國的 國民教育,首先應從這類基礎工作抓起。

你有什麼評論或感想嗎? 請發表==> editor@aucca.com


| 返回首頁 | 散文 | 小說 | 詩詞 | 隨筆漫談 | 回憶錄 |


©Copyright: 中華文化協會 -   All rights reserved.
email: editor@aucca.com